cul-de-sac
qui s'arrête devant une muraille de rocs et de glaces
dans les belles années du tourisme alpin
ils avaient construit un hôtel
de luxe et de sérénité
électricité et eau à tous les étages
la calèche amenait
des familles anglaises qui cherchaient
du roc nouveau et de l'herbier rare
d'énamourées allemandes qui réclamaient
du poitrail rupestre et du mollet paysan
des cantatrices italiennes qui soignaient
leur voix de tisanes et d'oxygène
quelques pas dans la neige
du feu dans l'âtre
un bol de lait chaud au miel et aux herbes
une randonnée dans les nuages
du fromage fondu sur du pain
une friction d'alcool de gentiane
une sieste sur la terrasse sud
le rire des casse-noix
et du pain de poires séchées
les touristes riches ont conquis de nouveaux territoires
les paysans sont descendus à la ville
travaillent dans la chimie et l'énergie
les anglaises cultivent l'orchidée dans de châteaux d'asie
les allemandes frottent leur peau à des poitrails basanés
les italiennes chantent au piano-bar des casinos
le waldhôtel a perdu son charme et son confort
il n'y a qu'un wc par étage
la douche est commune et le lavabo de caserne
l'eau tiède geint dans le radiateur
le plancher grince et la fenêtre ferme mal
l'épilobe et la ronce ont envahi le jardin
la vallée file vers le sud
cul-de-sac
qui s'arrête devant une muraille de rocs et de glaces
le waldhôtel a fermé
sombré dans l'oubli
SHQH TAR
SIH MEHMET KISNEHT
KNRTDERLI
MARASLILAR
AKSIL SPERLII
l'administration en a fait un foyer de requérants d'asile
quelque part dans un fichier central
une liste exhaustive de noms et prénoms
âges approximatifs et nationalités identifiées
destins sri-lankais, kurdes ou kosovars
météores nigérians, somalis ou afghans
le pays a encore verrouillé ses frontières
la quête de l'asile
cul-de-sac
qui s'arrête devant une muraille de rocs et de glaces
le waldhôtel n'est plus un foyer
un bûcheron batave et sa femme en ont fait une pension de montagne
havre pittoresque où flottent encore les fantômes
des anglaises, allemandes ou italiennes
humer ces parfums de femmes
rêver du grain de leur peau
valser sur leurs chansons
SHQH TAR
SIH MEHMET KISNEHT
KNRTDERLI
MARASLILAR
AKSIL SPERLII
quelque part sur un fichier central
destins sri-lankais, kurdes ou kosovars
météores nigérians, somalis ou afghans
gravés à la hâte sur la porte de la chambre 301
quelques mots dans un alphabet nouveau et malhabile
la trace de destins de météores
SHQH TAR
SIH MEHMET KISNEHT
KNRTDERLI
MARASLILAR
AKSIL SPERLII
quelque part dans le fichier de l'homme
nous dira-t-on ce qu'ils sont devenus
la vallée file vers le sud
cul-de-sac
qui s'arrête devant une muraille de rocs et de glaces
le navet qui pourrit effluve le chef d’œuvre
4 octobre 2009
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire